ще один хіт від перлини під назвою Eluveitie (Швейцарія)
Улюблена музика
- Alex Diamantopulo
- Administrator
- Повідомлень: 2237
- З нами з: 13 березня 2014, 00:20
- Звідки: Івано-Франківськ / Montreal, QC
- Дякував (ла): 614 разів
- Подякували: 263 рази
- Контактна інформація:
- Alex Diamantopulo
- Administrator
- Повідомлень: 2237
- З нами з: 13 березня 2014, 00:20
- Звідки: Івано-Франківськ / Montreal, QC
- Дякував (ла): 614 разів
- Подякували: 263 рази
- Контактна інформація:
ось це реально круто...
І коментар з яким я повнісю погоджуюсь:
Here's the breakdown: the gold mechanical hand represents power. First it's shown through the power of the historic white monarchy. The boy is sworn in as a king and is part of a royal bloodline (that's why you see the family behind him). The boy represents the young males in history who became kings with a lot of power. More than they knew what to do with. The gold hand then reveals itself on a decorated military personnel. For obvious reasons these people are highly in control of everything due to their connections with politicians, corporations and the sort. The statue that is displayed afterwards shows how man PURSUES immortality. The man shown may have died ages ago but his hand lifted up represents his powerful legacy. Everyone's favorite part then comes on. The naked chick showing off the cheeks. The comments about how "I only watched for the ass", "that girls body was perfect", etc. only further credits the symbolism intertwined with her. She wears the gold mechanical hand because sex is an incredibly powerful tool. It'll get you to the top (think Kim Kardashian), sex can be so powerful it gets you in poisonous, lustful situations (the women in the car) and can also destroy a person's relationship. (the chick screaming at the camera afterwards.. implying the camera man was a cheating boyfriend.) People are so bombarded with sexual explicitly these days it's no wonder the marriage rate has decreased SUBSTANTIALLY. The placement of a fighter jet afterwards just seemed random. The symbolism behind the scientists examining kids dancing is actually pretty eerie.... these older folk just want money. They need to know what the kids are into so they can make said money. They pay professionals to observe and record the youth's activities. They observe through, for example, social media... interpreting how they can profit off their interests (think about the NSA, Facebook, Google archiving searches). The guns shown floating around afterwards symbolizes the relation between scientific breakthroughs and how the military manipulates these breakthroughs for their own benefit. The body shown covered in a sheet represents death... Afterwards the camera moves to a church-like setting where Gesaffelstein is looking into a mirror where he sees no reflection. This could be portraying the grim truth that there is no life after death... what he believes to be the world is all but an illusion. That religion is false, he is nothing, and that there is no point to anything. He wears the gold mechanical hand because a person who knows the TRUTH is more powerful then ones who are oblivious. The camera then pans through a business man with the golden hand pointing outwards at others. Every piece of elite corporate shit blames someone else for their fuck ups and they get away with it via some loop holes in the system and some mad cash to persuade lawyers, judges and politicians. Sometimes government will bail these companies out of bankruptcy and that's absolute bullshit.... At the very end we see a skeleton with monarch dress. We see that even the most powerful will meet their end. Nothing lasts forever.
There's no Illuminati correlation here people.... just a lot of symbolism about our past, our nature, our society, our beliefs and our end.
---
- ozi lucky
- Повідомлень: 1754
- З нами з: 20 квітня 2014, 12:40
- Звідки: ойкумена
- Дякував (ла): 1 раз
- Подякували: 10 разів
Жива музика з епічного твору Царство Небесне
До речі, французька мова ще тоді добряче відрізнялась від сучасної французької
До речі, французька мова ще тоді добряче відрізнялась від сучасної французької
________________
Thruth is more in the process than in the result
- Jiddu Krishnamurti -
Thruth is more in the process than in the result
- Jiddu Krishnamurti -
- Alex Diamantopulo
- Administrator
- Повідомлень: 2237
- З нами з: 13 березня 2014, 00:20
- Звідки: Івано-Франківськ / Montreal, QC
- Дякував (ла): 614 разів
- Подякували: 263 рази
- Контактна інформація:
- Alex Diamantopulo
- Administrator
- Повідомлень: 2237
- З нами з: 13 березня 2014, 00:20
- Звідки: Івано-Франківськ / Montreal, QC
- Дякував (ла): 614 разів
- Подякували: 263 рази
- Контактна інформація:
- ozi lucky
- Повідомлень: 1754
- З нами з: 20 квітня 2014, 12:40
- Звідки: ойкумена
- Дякував (ла): 1 раз
- Подякували: 10 разів
смарагд з фарерських островів - Eivør, пісня Í Tokuni (Into the mist)
переклад дуже цікавий (є також англійська версія пісні, але як на мене по звучанню і по сенсу на мові оригіналу пісня краща)
Translation:
Walking in the mist
Alone in the deep silence
Can´t see any cairns
Gone are all the houses
I call out but no one answers
In between the gaps
In the mist-clad night
I sense shadows
Seems as though something is moving there
I call out but no one answers me
Friend, friend can you see me
Walking here in the mist
Have you wandered as i have
In the silence deep as death
Did you see the street lights
Shining in the village
Did you see what they did there
Do you remember what the state of things were
Was anyone looking for me
Friend, friend can you see me
Walking here in the mist
Have you wandered as i have
In the silence deep as death
Have you as I have
Walked in the mist
Strayed from the beaten path
Near the mountain edge
Do you know this loneliness
Friend, friend do you understand me
Do you know any secret path
Have you wandered as I have
in the endless uncertainty
Friend, friend do you understand me
Don´t you know any secret path
Have you wandered as I have
In the endless mist
переклад дуже цікавий (є також англійська версія пісні, але як на мене по звучанню і по сенсу на мові оригіналу пісня краща)
Translation:
Walking in the mist
Alone in the deep silence
Can´t see any cairns
Gone are all the houses
I call out but no one answers
In between the gaps
In the mist-clad night
I sense shadows
Seems as though something is moving there
I call out but no one answers me
Friend, friend can you see me
Walking here in the mist
Have you wandered as i have
In the silence deep as death
Did you see the street lights
Shining in the village
Did you see what they did there
Do you remember what the state of things were
Was anyone looking for me
Friend, friend can you see me
Walking here in the mist
Have you wandered as i have
In the silence deep as death
Have you as I have
Walked in the mist
Strayed from the beaten path
Near the mountain edge
Do you know this loneliness
Friend, friend do you understand me
Do you know any secret path
Have you wandered as I have
in the endless uncertainty
Friend, friend do you understand me
Don´t you know any secret path
Have you wandered as I have
In the endless mist
________________
Thruth is more in the process than in the result
- Jiddu Krishnamurti -
Thruth is more in the process than in the result
- Jiddu Krishnamurti -