Проект нової редакції Українського правопису

тут можна обговорювати будь яку тему :)

Модератор: smisha

Vo_Vik
Administrator
Administrator
Повідомлень: 803
З нами з: 02 липня 2014, 23:01
Подякували: 86 разів

Повідомлення Vo_Vik »

Є 2 варіанти підходу до проблеми:
1) вирішити проблему
2) сказати що проблеми не існує.
Аватар користувача
0de55a
Supermoderator
Supermoderator
Повідомлень: 1022
З нами з: 17 березня 2014, 04:11
Дякував (ла): 75 разів
Подякували: 97 разів

Повідомлення 0de55a »

Ну так, так... Стратегія такого підходу "вирішення проблем" досить відома:

1. Спочатку створюємо проблему. Головне постійно повторювати, що це проблема. З часом всі так і починають думати.
2. Потім героїчно та завзято розв'язуємо цю проблему. Вже просто посилаючись на те, що була така "проблема" але без зазначення її змісту...
3. Врешті решт рішення знайдено... "Проблема" вирішена... Премії, Нагороди, тощо :)

Насправді, таке дуже часто спрацьовує, до того часу поки не запитаєш - поясніть, а в чому саме полягає ця проблема? Які вона створю перепони, на що впливає? Чого можна досягти вирішивши цю проблему? Який буде коефіцієнт корисної дії? Чи вартує та проблема того, щоб витрачати на неї гроші та час?

Отже коли будуть відповіді на ці запитання, тоді можна й продовжити обговорення. :drinks:

Один із прикладів "вирішення проблеми": Мічурінська агробіологія
Аватар користувача
0de55a
Supermoderator
Supermoderator
Повідомлень: 1022
З нами з: 17 березня 2014, 04:11
Дякував (ла): 75 разів
Подякували: 97 разів

Повідомлення 0de55a »

Інститут мовознавства імені Олександра Потебні Національної академії наук України опублікував повний текст нової редакції Українського правопису.
https://life.pravda.com.ua/society/2019/05/27/237017/
alysa
Повідомлень: 1435
З нами з: 22 вересня 2014, 18:40
Дякував (ла): 75 разів
Подякували: 186 разів

Повідомлення alysa »

0de55a писав: Насправді, таке дуже часто спрацьовує, до того часу поки не запитаєш - поясніть, а в чому саме полягає ця проблема? Які вона створю перепони, на що впливає? Чого можна досягти вирішивши цю проблему? Який буде коефіцієнт корисної дії? Чи вартує та проблема того, щоб витрачати на неї гроші та час?
Отже коли будуть відповіді на ці запитання, тоді можна й продовжити обговорення. :drinks:
Причина, з якої затвердили зміни - початкова їх присутність в українській мові.
Одним із завданнь зміни правопису -повернення до автентичної української мови.
коефіцієнт корисної дії -збільшення відстані від "брацького російського народу",який досі щиро думає що українська мова- то спотворена російська

українську мову заборонялм 134 рази
Не взмозі її знищити -змінювали.

Згадаємо:

3 травня 1933 р. — Колегія НКО прийняла і затвердила ухвалу комісії НКО для перегляду роботи на мовному фронті «Про зміну окремих пунктів офіційного Українського правопису» 
До правопису внесено 126 поправок, а розділ про чужі слова переписано цілком; написання їх майже цілковито виправлено за російським взірцем.
друга половина 1933 р. — у Харкові видано книжку А. Хвилі «Знищити коріння українського націоналізму» з вимогами провести чистку серед мовознавців і в мовознавчих установах, вилучити з ужитку всі праці буржуазних мовознавців у ділянці термінологіі, лексикографії й синтаксису; переглянути правопис; підготувати нові словники, загальні й термінологічні. Головну хибу попередньої роботи А. Хвиля вбачає в тім, що «особливо велику шкідницьку роботу провели українські націоналісти на мовному фронті, намагаючись відірвати розвиток української мови від мови російської».
червень 1933 р. — наприкінці місяця Політбюро ЦК КП(б)У затвердило постанову «Про зміну в українській науковій термінології, граматиці та правопису», подану комісією у складі М. Попова, С. Косіора, П. Постишева, В. Затонського та А. Хвилі. Постанову не оприлюднено, текст зберігся лише в архіві.
лютий 1934 р. — видано окремою книжкою «Український правопис (1933)». Склад правописної комісії не названо. У передмові А. Хвилі зазначено: «Основні виправлення стосуються ліквідації усіх правил, що орієнтували українську мову на польську та чеську буржуазні культури, перекручували сучасну українську мову, ставили бар'єр між українською та російською мовами».
Серпень 1937 р. — фізичне знищення і заслання працівників «Інституту мовознавства».
20 квітня 1938 р. — ухвалено постанови РНК УРСР і ЦК КП(б)У «Про обов'язкове вивчення російської мови в неросійських школах України»
8 травня 1938 р. — ЦК КП(б)У ухвалив постанову «Про складання нового українського правопису»
Головним завданням правопису проголошено насамперед «ліквідувати націоналістичні перекручення […] українського правопису».
1940 р. — надруковано «Російсько-український словник (проект)» Під час роботи комісії виявилося, що неможливо узгодити супротивні підходи членів комісії до засад укладання словника. На знак протесту проти схвалених засад А. Кримський вийшов зі складу комісії, зазначивши в заяві (4 травня 1941 р.), що комісія грубо втручається в норми української мови і створює „антинаукового і тенденційно-шкідливого «російсько-російського» словника“.
4 березня 1940 р. — постанова РНК УРСР «Про реорганізацію початкових і середніх шкіл на території західних областей України». Зокрема наказано: «В школах з неукраїнською мовою навчання запровадити обов'язкове вивчення української і російської мов, а в школах з українською мовою — вивчення російської мови».
5 травня 1945 р. — Народний комісар освіти акад. П. Тичина підписав і, отже, надав чинности схваленій 1943 р. новій (третій) редакціі правопису, що її почали розробляти 1938 р. У правописі 1945 р. не відновлено жодного з вилучених правил 1928 р. Деякі елементи далі наближено до російського правопису, зокрема введено флексію -і в родовому відмінку однини іменників з -ен: імені замість імени. Перше видання цього правопису вийшло друком 1946 р.
1958 р. — постанова Пленуму ЦК КПРС про перехід українських шкіл на російську мову викладання. 17 квітня 1959 р. Верховна Рада УРСРприйняла відповідну Постанову.
В моєму рідному місці,в центрі України,Кропивницькому(колишній Кіровоград) було 32 школи.
30 шкіл -російські.Українська мова 4 години на тиждень.Російська мова -5 годин на тиждень.
Дві українські школи-одна для розумововідсталиї,інша на околиці міста.(воьмидесяті роки)
1961 р. — набув чинности «Український правопис 1960—1961 р.р. (четверта редакція)», де „українські правила наближено до «Правил російської орфографії та пунктуації»
1970 р. — наказ Міністерства освіти СРСР про написання і захист усіх дисертацій лише російською мовою.
1990 р. — Верховна Рада Радянського Союзу ухвалює «Закон про мови народів Радянського Союзу», що закріплював за російською мовою статус офіційної на всій території СРСР.
2014 — одним із аргументів анексії Криму було мовне питання “Люди переслідуються за політичною і мовною ознаками.» і путін прийшов захищати російськомовних
всі ми не любимо незручностей.Особливо коли вони нас особисто змушують напрягатися.Тому досі,на 5-му році війни існують російськомовні українці.Бо це ж не зручно переходити на українську.Але ніхто ніколи не бачив україномовного росіянина,якій українською каже "а яка різниця якою мовою спілкуватися"
p.s. Якщо вам треба підтвердження фактів від знайомої людині -можете звернутися до Степана Балацько(радіо Трембіта),який вивчав питання переписування словників і знищення української мови
alysa
Повідомлень: 1435
З нами з: 22 вересня 2014, 18:40
Дякував (ла): 75 разів
Подякували: 186 разів

Повідомлення alysa »

для тих,кому важко прочитати багато букв в попередньому пості хочу окремо звернути увагу:

1940 р. — надруковано «Російсько-український словник (проект)» Під час роботи комісії виявилося, що неможливо узгодити супротивні підходи членів комісії до засад укладання словника. На знак протесту проти схвалених засад А. Кримський вийшов зі складу комісії, зазначивши в заяві (4 травня 1941 р.), що комісія грубо втручається в норми української мови і створює „антинаукового і тенденційно-шкідливого «російсько-російського» словника“.
p.s. Ніхто не вимагає одномоментного вживання в нові правила.Переход відбудеться за 5 років
Аватар користувача
0de55a
Supermoderator
Supermoderator
Повідомлень: 1022
З нами з: 17 березня 2014, 04:11
Дякував (ла): 75 разів
Подякували: 97 разів

Повідомлення 0de55a »

alysa писав:
0de55a писав: Насправді, таке дуже часто спрацьовує, до того часу поки не запитаєш - поясніть, а в чому саме полягає ця проблема? Які вона створю перепони, на що впливає? Чого можна досягти вирішивши цю проблему? Який буде коефіцієнт корисної дії? Чи вартує та проблема того, щоб витрачати на неї гроші та час?
Отже коли будуть відповіді на ці запитання, тоді можна й продовжити обговорення. :drinks:
Причина, з якої затвердили зміни - початкова їх присутність в українській мові.
Одним із завданнь зміни правопису -повернення до автентичної української мови.
коефіцієнт корисної дії -збільшення відстані від "брацького російського народу",який досі щиро думає що українська мова- то спотворена російська

українську мову заборонялм 134 рази
Не взмозі її знищити -змінювали.
Шановна alysa, ви процетували моє старе повідомлення, та ненароком вирвали його із контексту нашої дискусію з Vo_Vik.
Якщо ви знайдете вільну хвилинку, щоб переглянути попередні дописи по темі, то зможете побачити, що зазначене вами повідомлення стосується питання транслітерації, а не доцільності нової редакції Українського правопису. :)
alysa
Повідомлень: 1435
З нами з: 22 вересня 2014, 18:40
Дякував (ла): 75 разів
Подякували: 186 разів

Повідомлення alysa »

Шановний 0de55a!
Зайвий раз нагадати про те,що українську мову цілеспрямовано знищували ніколи не зайве.
Відповідь була на питання в контексті нової редакції Українського правопису
0de55a писав: а в чому саме полягає ця проблема? Які вона створю перепони, на що впливає? Чого можна досягти вирішивши цю проблему? Який буде коефіцієнт корисної дії? Чи вартує та проблема того, щоб витрачати на неї гроші та час?
Аватар користувача
0de55a
Supermoderator
Supermoderator
Повідомлень: 1022
З нами з: 17 березня 2014, 04:11
Дякував (ла): 75 разів
Подякували: 97 разів

Повідомлення 0de55a »

alysa писав:Шановний 0de55a!
Зайвий раз нагадати про те,що українську мову цілеспрямовано знищували ніколи не зайве.
Відповідь була на питання в контексті нової редакції Українського правопису
Напевно малось на увазі не в контексті (бо контекст був присвячений саме транслітерації), а в темі... Але, менше з тим, дякую що нагадали важливі історичні факти!
Аватар користувача
0de55a
Supermoderator
Supermoderator
Повідомлень: 1022
З нами з: 17 березня 2014, 04:11
Дякував (ла): 75 разів
Подякували: 97 разів

Повідомлення 0de55a »

До Окружного адміністративного суду міста Києва надійшов позов до Кабінету Міністрів України про оскарження нової редакції українського правопису. Позивачка, яка діє в інтересах свої доньки - учениці 7-го класу, просить суд визнати протиправною та нечинною Постанову Кабінету Міністрів України №427 від 22 травня 2019 року «Питання українського правопису».
Аватар користувача
San-Frankivsko
VIP
VIP
Повідомлень: 3068
З нами з: 16 березня 2014, 13:27
Звідки: Івано-Франківськ -> MTL
Дякував (ла): 245 разів
Подякували: 529 разів

Повідомлення San-Frankivsko »

згідно закону, громадянин України має право звернутись до суду з будь-якою нісенітницею.... :?
Українець не той, у кого батьки українці...
а той, у кого діти українці!...
"РАЗОМ ДО ПЕРЕМОГИ" - збірка від Комітету допомоги Україні (Монреаль)
Аватар користувача
Олесь Вахній
Повідомлень: 1301
З нами з: 19 листопада 2014, 07:39
Дякував (ла): 20 разів
Подякували: 57 разів

Повідомлення Олесь Вахній »

Та "позивачка" є близькою подругою однієї з кореспонден українофобської газети "Вести". Все решта є зрозумілим
Аватар користувача
0de55a
Supermoderator
Supermoderator
Повідомлень: 1022
З нами з: 17 березня 2014, 04:11
Дякував (ла): 75 разів
Подякували: 97 разів

Повідомлення 0de55a »

Українська латинка: чи можлива модернізація через латинізацію української мови?

https://www.radiosvoboda.org/a/latynka- ... 58391.html
smisha
VIP
VIP
Повідомлень: 4305
З нами з: 16 березня 2014, 11:03
Дякував (ла): 314 разів
Подякували: 479 разів

Повідомлення smisha »

Особисто не бачу в цьому змісту чи будь-якої користі. Більше погоджуюсь із коментарями В'ятровича, які надані в цій статті.
Заголовок статті дуже дивний - в афірмативній формі навязує думку, що українську мову потрібно модернізувати, бо напевно так, це мова якою розмовляють на селі. Мові потрібно створити умови, які були б оберненим віддзеркаленням тих умов, які завели її до рівня (до рівня вживаності мається на увазі) на якому вона є.
Євреї відродили свою мову, не перейшли на латинку, хоча для них це було б набагато простіше, адже починали вони з нуля. В статті наводиться приклад Сербії, яка використовує латинку, що не допомогло їй стати членом Євросоюзу. На додачу в суспільстві підтримується полеміка (відповідно розподіл суспільства) щодо того, чи не повернутись назад до кирилиці.
Аватар користувача
Олесь Вахній
Повідомлень: 1301
З нами з: 19 листопада 2014, 07:39
Дякував (ла): 20 разів
Подякували: 57 разів

Повідомлення Олесь Вахній »

Кирилицею писали і створювали впродовж століть. Скільки часу потрібно для того аби все це на латинський шрифт перекласти?
Дурний це задум. Лише втрати
Аватар користувача
San-Frankivsko
VIP
VIP
Повідомлень: 3068
З нами з: 16 березня 2014, 13:27
Звідки: Івано-Франківськ -> MTL
Дякував (ла): 245 разів
Подякували: 529 разів

Повідомлення San-Frankivsko »

Українець не той, у кого батьки українці...
а той, у кого діти українці!...
"РАЗОМ ДО ПЕРЕМОГИ" - збірка від Комітету допомоги Україні (Монреаль)
Аватар користувача
San-Frankivsko
VIP
VIP
Повідомлень: 3068
З нами з: 16 березня 2014, 13:27
Звідки: Івано-Франківськ -> MTL
Дякував (ла): 245 разів
Подякували: 529 разів

Повідомлення San-Frankivsko »

Українець не той, у кого батьки українці...
а той, у кого діти українці!...
"РАЗОМ ДО ПЕРЕМОГИ" - збірка від Комітету допомоги Україні (Монреаль)
Відповісти

Повернутись до “Загальний форум”